close
新井一二三
名字很有趣,讓我曾一度以為她是筆名。
其實只是她的生日是一月二十三日,父母無趣地替她取了這個名字
新井也抱怨似地寫了篇文章說明她的名字。
因為名字很有趣的關係,所以我想說應該是輕鬆詼諧的書寫吧
但,錯得多離譜,新井的文章幾乎都是說著她的生活
我想他應該是第一個日本人用中文寫作給台灣的讀者看的作家
剛開始一直以為是翻譯文章,結果找來找去找不到翻譯者的姓名,還曾以為是出版社偷懶(誤)
沒想到她竟然是自己寫著中文,因為有去過中國留學、又在香港住了一段時間的背景
讓她的文字有著大陸那邊兒的調調,卻又混雜廣東話跟台灣華語的音頻
看著看著,覺得特有意思,不知不覺,竟像上癮般,把它寫的書幾乎都看完了
而且,還一直會想要看
她應該是我百看不膩的作家,唯一
應該是她跟母親的關係,讓我心有戚戚焉
應該是她本身的文字書寫,讓我被她深刻吸引
應該是她書寫的主題:日本文學、東京生活、生活雜敘、美食、她的漂泊及歸航
雖然它的文字簡單樸質,沒有華麗喧嘩的敘事方式,
好像只是用很簡單的詞句說著一件事
但卻像蘇打餅乾,單一的味道,無需加任何佐料,就很好吃
就像一杯古早味的紅茶,明明什麼都沒有加,卻很甘甜,韻味不散
那股平實、雋永、『無添加』的魅力,再再觸動著我,感動著我
於是,新井一二三的書,被我不嫌煩地一看再看
並當選『將來要全部買來放在家裡』的啵棒書籍,真感謝老天爺
讓我認識她:新井 一二三 老師
全站熱搜